026 - 1:07 Đã lâu không gặp! Umm, cảm ơn các bạn vì đã đến đây ngày hôm nay. Buổi quay phim hôm nay sẽ… Tôi nghĩ chúng ta có thể thực hiện suôn sẻ. Thời tiết thật đẹp. Tôi sẽ cố gắng hết sức mình, vì vậy hãy chờ xem nhé.
2:25 - 3:35 Thực sự, đã lâu không gặp! (T/N: không nghe được một vài câu) Đã một thời gian dài tôi nói chuyện bằng tiếng Nhật tại Hàn Quốc, tôi khá lo lắng. Tôi sẽ cố gằng hết sức mình. (T/N: không nghe được một vài câu) Cảm ơn các bạn rất nhiều!
Credits: MYCtakki
MC: Câu hỏi từ Urumi-san, “Bạn đã từng yêu nữ diễn viên chính - bạn diễn của mình chưa?” Đó là câu hỏi. Anh ấy cố dán chúng (T/N: mảnh giấy) vào tấm bảng trắng. YC: Đã từng? MC: Vâng, đã từng... (giải thích bằng tiếng Hàn) YC: Ai cơ? Trong công việc ? MC: (giải thích bằng tiếng Hàn) bộ phim YC: Trong phim. Vâng, đây chỉ là lần thứ hai của tôi (cười).Cho tới giờ tôi vẫn không có nhiều kinh nghiệm lắm . MC: Không có kinh nghiệm cho tới tận bây giờ. YC: Tôi cũng sẽ không yêu trong tương lai. (cười) YC: Cái gì? Bạn muốn tôi yêu bạn diễn của mình? (la lên) YC: Xem? (cười và la hét) MC: Vâng, vậy câu hỏi tiếp theo…số 362, Misa-chan. Bạn có cảm thấy thoải mái khi đi giày truyền thống không? Đó là câu hỏi. That lady over there. Xin chúc mừng! YC: Không có vấn đề gì với đôi giày cả, nhưng vớ thì khá đau. MC: Vớ? YC: Vâng, hình dáng/thiết kế khác với vớ hiện đại... MC: Oh…. YC: Phần phía trước giống như... MC: Giống như một tam giác. YC: Vâng, khá giống. MC: Hơi đau? YC: Đau. MC: Đau. Đôi giày thì ổn, nhưng đôi vớ thì hơi đau , có vẻ đó là tình hình thực tế. Giờ bạn có ồn không? YC: Vâng, giờ thì tôi ổn. (cười)
2. From Japanese blog ★MY TREASURE★
(2010-07-25 11:13:48)
Thay mặt 800 fan có mặt tại buổi họp fan ngày hôm nay, đây là bạn tôi H-chan. Cô ấy gửi cho tôi những bức ảnh này vào lúc nửa đêm. Cảm ơn các bạn~(^O^)/
Yoochun đang làm việc rất vất vả, với nụ cười luôn hiện diện. Tôi thật sự rất vui^^
(lược bỏ vài câu)
WOW~ \(≧∇≦)/ Đây là búp bê Son-Jun QP H-chan đã làm. Nếu bạn có cơ hội tặng con búp bê này cho Yoochun, anh ấy sẽ cười thật tươi và cảm thấy thật vui mừng~
Source:MYCtakki@youtube & ★MY TREASURE★ (romi’s blog) Translation: smiley @ OneTVXQ.com Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! } V-trans by kumiko@dbsj-couples DO NOT TAKE OUT/ADD ON ANY CREDIT